Roborant comes from Latin ōǰԳ- (the stem of ōǰԲ), present participle of ōǰ “to strengthen, invigorate,” a derivative of the noun ōǰ (stem ōܰ-) “oak, oak tree.” From ōǰ Latin forms corōǰ “to strengthen, harden” (English corroborate). Latin also has an archaic form ōܲ for ōܰ, and the archaic form clearly shows the source of Latin ōܲtus “strong, powerful” (English robust). The Latin noun ōܲ is akin to the adjective ōܲ “red” and dialectal ūڳܲ “light red, fox red” (English rufous), the noun ōīō (also ūīō), stem ōī- (ūī-) “rust,” and its derivative adjective ōīōܲ “rusty” (English rubiginous). Roborant entered English in the 17th century.
… they put him to bed in the rest room, where the doctor gave him a roborant injection.
The label, designed for the English speaking market, gives this description of its virtues: “Nutritious and roborant: promoting the brain and recovering the memory: strengthening the organs and systems of generations.”
Dullsville, originally an Americanism, is an obvious, self-explanatory compound. The suffix -ville comes from the French noun and suffix ville, -ville “city, town,” a straightforward development of Latin villa “farmhouse, farm, estate.” Both French and English use the suffix -ville to form placenames (nearly 20 percent of the toponyms, or placenames, in northern France end in -ville); American toponyms include Gainesville, Charlottesville, and Chancellorsville. French and English also use -ville to form derogatory or disparaging quasi-toponyms: French has bidonville “shantytown,” formed from bidon “metal can, metal drum (used in constructing shanties).” American English has Hooverville, dating from the Great Depression of the 1930s, and named “in honor of” president Herbert Hoover; Squaresville, associated with the Beat Generation, dates from the mid-1950s; Hicksville dates from the early 1920s; dragsville dates from the mid-1960s; and dullsville (also Dullsville) from 1960.
Just that it was another system that didn’t look particularly noteworthy. A star and some planets. No record of human presence. Dullsville, really.
I work in a big insurance office now, working in the customer enquiries department. No doubt this will sound a bit dullsville to you …
Temerity ultimately comes from the Latin noun ٱ (inflectional stem ٱ-) “rashness, recklessness, thoughtlessness.” The Latin noun is a derivative of the adverb ٱŧ (with the same meanings), and ٱŧ in form is a fossil form of an assumed noun temus (stem temer-) “darkness” and meant “in the dark, blindly.” The Latin forms come from a Proto-Indo-European root teme- “dark,” with a suffixed noun form temesra “dԱ.” Temesra in Latin becomes tenebrae (plural noun) “darkness” (source of tenebrous). The Latin name for the River Thames is Tamesis (Tamesa), adapted from a local Celtic language in which Tamesas means “dark river.” Temerity entered English in the 15th century.
… he was taken aback by skeptical reviews that had the temerity to question his research methods or his conclusions.
The guys off the docks at the port who came in looking for engagement rings and wedding rings for their girlfriends would sometimes have the temerity to take the salesgirl’s hand in order to examine the stone up close.