adjective
pertaining to or based upon the relations or joint action of the moon and the sun.
Lunisolar, meaning “pertaining to or based upon the relations or joint action of the moon and the sun,” is used exclusively in astronomy, as in lunisolar calendar or lunisolar precession. The word comes straight from the Latin nouns ūԲ “moon” and ō “sun” (the –i– is a Latin connecting vowel). It is no accident that ūԲ looks so much like Russian ܲá: They both come from the same Proto-Indo-European noun dzܰ, from the root leuk-, louk-, luk– “to shine, be bright.” dzܰ becomes ǰ “shining, brilliant, radiant” in Avestan (the Old Iranian language of the Zoroastrian scriptures); as a proper name, 鲹ǰ is transliterated in Greek as ōáŧ Roxanne (the English spelling was affected by the name Anne). 鲹ǰ was an Iranian princess who become Alexander the Great’s wife (she bore Alexander a posthumous son). Latin ō comes from Proto-Indo-European ɱ (from ɱ to ɴDZ to DZ to ō). The derivative noun ɱios “sun” becomes Dz in (Classical Attic) Greek. Greek dialects have the forms ŧéDz (Homeric), ́Dz and éDz (Doric), and awelios (Cretan). Lunisolar entered English in the second half of the 17th century.
To correct for seasonal drift, the Chinese, Hindu, Jewish and many other calendars are lunisolar. In these calendars, a month is still defined by the moon, but an extra month is added periodically to stay close to the solar year.
The day of or the day after the New Moon marks the start of the new month for most lunisolar calendars. The first month of the Chinese calendar starts on Friday, February 12, 2021 (at midnight in China’s time zone, which is 13 hours ahead of EST), making this Chinese New Year, the start of the year of the Ox!
noun
confused or unintelligible talk.
Galimatias, “confused or unintelligible talk,” is a masculine singular noun in French. It first appears in 1580 in an essay of Montaigne’s; it first appears in English in 1653 in a translation of Rabelais. Galimatias has no reliable etymology: scholars suggest a connection with gallimaufry “a hodgepodge, a jumble,” but these are just guesses.
“I have seen this letter in which you tell me there is so much galimatias, and I assure you that I have not found any at all. On the contrary, I find everything very plainly expressed …”
Such productions are called books, because there is no other name for them. As a matter of fact, idle talk and galimatias of the sort are in no wise literature.
Parlous and its variant perlous, meaning “dangerous,” are contractions of perilous, which dates from the end of the 13th century. Perilous comes from Old French perillus, perilous, perilleus (with many more spelling variants) “dangerous, hazardous,” from Latin īܱōܲ. Parlous and perlous both entered English at about the same time, toward the end of the 14th century.
High school lay before me, vast and parlous, as middle school receded in the rearview mirror.
I gave him two one-dollar bills. As I handed them over I noticed that one of them had seen parlous times. Its upper right-hand corner was missing, and it had been torn through in the middle, but joined again.