noun
an argument constructed in anticipation of a criticism: The alderman began his speech with a question-answer style prebuttal.
Prebuttal is a clever combination of the prefix pre- “before” and (re)buttal. It is equivalent to the Latin rhetorical term DZŧ “anticipation in the form of a brief summary” or Late Latin dzٲŧ “anticipation and rebuttal of an opponent’s arguments,” a borrowing from Greek DZŧ “(in rhetoric) anticipation” and ǰ첹áŧ “anticipation and rebuttal of an opponent’s arguments.” Former Vice President Al Gore seems to be the first person to use prebuttal in 1996.
President Clinton’s White House and campaign team have been drawing favorable reviews for their rapid response operation and penchant for picking off issues before Senate Majority Leader Robert J. Dole (R-Kan.) even gets his TelePrompTer warmed up. Vice President Gore calls it “prebuttal.”
Both in the short term and for posterity, Sotomayor’s work will serve as a prebuttal to what Chief Justice John Roberts and company are poised to do.
verb
to involve in a charge; incriminate.
Inculpate, like inflammable, is capable of two opposite meanings depending on whether you take in- to be a negative prefix (from the same Proto-Indo-European source as English un-) or an intensive prefix. If in- is the negative prefix, then inculpate means “unblamed, blameless,” the only meaning of the Latin Գܱٳܲ and a meaning that inculpate had in (and only in) 17th-century English. Likewise inflammable would mean “not flammable,” a very common mistake in modern English. The in- in inculpate and inflammable is in fact the intensive in-; Late Latin Գܱ means “to blame”; Դڱ means “to set on fire.” The Romans, too, were confused by the two different prefixes: Բܻī (in- here the intensive prefix) means “to catch the sound of, get wind of, hear”; its past participle Բܻīٳܲ (in- here the negative prefix) means “unheard, unheard of, not listened to.” Inculpate in the sense “to blame” entered English in the late 18th century.
Then someone came into your room and placed the pistol there in order to inculpate you.
Their job was simply to get as much information as possible, which, along with corroborating evidence, would either inculpate the suspect or set him free.
Roborant comes from Latin ōǰԳ- (the stem of ōǰԲ), present participle of ōǰ “to strengthen, invigorate,” a derivative of the noun ōǰ (stem ōܰ-) “oak, oak tree.” From ōǰ Latin forms corōǰ “to strengthen, harden” (English corroborate). Latin also has an archaic form ōܲ for ōܰ, and the archaic form clearly shows the source of Latin ōܲtus “strong, powerful” (English robust). The Latin noun ōܲ is akin to the adjective ōܲ “red” and dialectal ūڳܲ “light red, fox red” (English rufous), the noun ōīō (also ūīō), stem ōī- (ūī-) “rust,” and its derivative adjective ōīōܲ “rusty” (English rubiginous). Roborant entered English in the 17th century.
… they put him to bed in the rest room, where the doctor gave him a roborant injection.
The label, designed for the English speaking market, gives this description of its virtues: “Nutritious and roborant: promoting the brain and recovering the memory: strengthening the organs and systems of generations.”